ПОВЕСТВОВАНИЯ ИЗ КНИГИ РАШИД АД-ДИНА «ЖАМИГ АТ-ТАУАРИХ»

О границах некоторых местностей, (обитаемых) тюркскими народами, о подробностях, (касающихся) их названий и прозвищ, каждого из ответвлений этих народов, из (всего) того, что (об этом) известно.

Читатель, который прочтет это  и предыдущее извлечение
(см. №2 журнала «Мысль» 2026 г.) из книги  «Жамиг ат-тауарих» Рашид ад-Дина внимательно, однозначно поймет, что Шынгыз хан является тюрком. 

Прежде всего, надлежит знать, что в каждом регионе земли существует отдельное [друг от друга] население, [одно] оседлое, [другое] кочевое. Особенно в той области [или стране], где есть луга, много трав, [в местностях], удаленных от предместий городов и от домов [селений], обычно обитают кочевники, так как [это] мы наблюдаем в пределах Ирана и во владении арабов, где есть безводные пустыни с травой. Такая земля подходяща для верблюдов, потому что они поедают много травы, а воды потребляют мало. По этой причине племена и роды арабов устроили по всем степям и долинам места [своих кочевок] от Запада до крайнего побережья Индийского океана в большем количестве, чем это требовала численность народа.
Точно так же народы, которых с древнейших времен и до наших дней называли и называют «тюрками», обитали в степных пространствах, в горах и лесах областей Дешт-и Кыпшака, русов, черкесов, башкиров, Таласа1 и Сайрама2, Ибира и Сибира3, Пулара4 и реки Анкура (Ангара)5, а также вдоль рек и в горах в пределах уалаятов, которые известны [под названиями] Туркестана и Уйгурстана, и принадлежащих народу найман большие реки, как Кук-Ардиш [Синий Иртыш]6, Ардиш7, [на их берегу] (равнины) Каракурум8 и (граничащие с этим регионом) горы Алтай, река Урган9, уалаяты Кыргызов и Кем-кемжутов10, местности с многочисленными летовками и зимовками, известные под названием Мугулстан11 и [многочисленными летовками и зимовками], принадлежащие общине кереитов [местности], наподобие этим: Унан12, Килуран13, Талат балжус14, Буркан Калдун15, Кука наур16, Буйир наур17, Каркаб, Куйын, Ергене18, Калайыр (Каялык)19, Силинга20, Баркужын тукым21, Калалжыт елет22 и в подобных смежному с Китайской стеной [землях] Унгу23 обитали, жили их общины, как раз в настоящее время [в этих названных местах] на основе обусловленного [древними обычаями] постановления.
Благодаря [своей] силе, могуществу, власти и завоеваниям, они распространились по всем областям Чина, Индии, Кашмира, Ирана, Рума [Византии], Шама (Сирии) и Мисира (Египта), подчинив себе большую часть государств населенной части мира.
С течением времени эти общины разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждой ветви возникали [новые] ветви, и каждая по определенной причине и поводу получила свое имя и прозвище. (Например) подобно Огызам (в эпоху Огыза), каковой народ теперь в целом называют туркмаанами (похожими на турков)24. А они (туркмааны) разделяются на кыпшаков, калачей, канлы, карлыков и на другие относящиеся к ним племена.
Общины, которые в данное время (разделившись на многие ветви) известны под именем «Мугулы», например: жалаиры, татары, ойраты, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим племенам, которые были похожи на мугулов и из которых каждый имел [свое] государство, такие как кереиты, найманы, унгуты и [другие] подобные им племена, известные с древних времен до настоящего времени под именами: конырат, коралас, икирас, елжиген, уранкай, келенгит и других, названных мугулами-дурликкенами.
Кроме того [наряду с мугулами-дурликкенами] (есть) общины нируунов, которые относятся к особым мугулам; все они и их ветви будут [ниже] подробно описаны25.
У них (у тюркских народов) внешний вид (форма лица, телосложение), языки и слова очень близки друг другу (одинаковы). Однако, сообразно естественным особенностям климата по местам их жительства, в характере, внешнем облике и языке у каждого тюркского народа наблюдаются небольшие (однако заметные) различия26.
До последнего времени никто не систематизировал в письменной форме перечень большинства ветвей [тюркского народа], и шежире (родословной) происхождения названий [их] в этом отношении не существует, особенно когда с тех древних пор прошло длительное время [и в свое время многие данные были утрачены]. Однако [ниже приводимые сведения] изложены [собирающим эту книгу автором] и приведены (без изменений) согласно тому, что передали [ему] авторитетные повествователи и рассказчики каждой [тюркской] общины, были взяты из обнаруженных некоторых их книг. Различные ветви тюрков, которые известны в настоящее время и имеют между собой близкое родство, будут описаны кратко [но с необходимыми] подробностями.
Содержание названий (степных) тюркских племен. (Все эти тюркские племена) происходят от потомков четырех сыновей Дип Жакыя, который является сыном Абулжа хана.
Последний (Абулжа хан) был сыном пророка Нуха (Да благословит его Аллах и приветствует!). Он (Абулжа хан) отправил его (Дип Жакыя) и вместе с ним его сыновей Кара хана, Ор хана, Кор хана и Коз хана – в сторону севера, северо-востока и северо-запада. Вследствие того, что сын Кара хана, по имени Огыз, стал исповедовать мууаххидство (вера в одного Аллаха) и к нему присоединились некоторые [его] родственники, и они [один народ] разделились на две части. Объяснение всего этого последует [дальше], где будут даны полные данные. О второй ветви Огыза, сына Кара хана, и некоторых его родных и двоюродных братьев, которые присоединились к нему.
Дополнение. Шежире (родословная) Огыза изложена подробно. У Огыза было шестеро сыновей, каждый из них (в свою очередь) имел четырех сыновей. Огыз дал им правое и левое крыло войска в таком распределении:
Правое крыло: Кун хан: Кайи, Байат (Баят), Алкауйли, Карауйли. Ай хан: Жазир, Дукар, Дурдурга, Жапарлы. Жулдыз хан: Аушар, Кызык, Бекдали, Каркын.
Левое крыло: Кок хан: Баяндур, Бична, Шауилдир, Чипни. Так (Тау) хан: Салур, Аймур, Улайунтли, Оркыз. Тенгиз хан: Игдир, Бугдуз, Йиуа, Кынык.
Дополнение. Братья Огыза и некоторые двоюродные его братья из присоединившихся к нему: Уйгур, Канлы, Кыпшак, Карлык, Калаш, Агаш ери.
Наряду с ними: Расслоение общин, [происшедших от] двоюродных братьев Огыза – Ор хана, Кор хана, Коз хана – и его братьев и их детей, которые не присоединились к Огызу. Эти народы разделяются на две части: одна – та, происхождение родов которой, по причине их древности, в подробностях неизвестно, другая часть – о родах, о которых [все] известно в подробностях.
Дополнение. Общины, о происхождении ответвлений которых за давностью времени в подробностях неизвестно, [имеют две следующие ветви].
Первая ветвь: Общины, которые в настоящее время называют мугулами, однако вначале их название не было таковым. Потому что это название вошло в употребление после появления этих племен. Каждое ответвление этих общин [в свою очередь разделилось] на множество ветвей и каждое [из них] получило определенное название: жалайыр, сунит, татар, меркит, курлеуит, тулас, тумат, булагашын, карамушин, урасут, тамгалык, таргут, ойрат, баркут, коры, толенгит, кустемай, орман, уранкай, куркан и сакайыт.
Вторая ветвь: Степные [общины, обитающие на равнинах] подобны вышеупомянутым общинам, которые не столь давно [в сравнительной форме] получили имя мугулов. Этих общин [по численности народов в группах] очень много.
Развитие (размножение, разделение). О [названных] мугулах известно, что начало их происхождения пошло от тех двух человек, которые ушли на Ергене кон. (Со временем) путем рождения и размножения [количество народа] стало многочисленным. Слово мугул стало названием их рода (племени). [Во многих местах мира] это название распространяют [теперь] и на другие народы, которые похожи на мугулов. Потому что начало обобщения сего слова [с другими народами] произошло с эпохи мугулов (со времени перехода им каганской власти). А мугулы в своей основе были одним из тюркских племен.
В свое время им [мугулам] была оказана помощь Вечно Существующего [Бога], они около четырехсот лет размножились, от них [произошло] множество родов, по своей численности они превысили другие общины. Вследствие же их силы и могущества другие [племена] в этих краях также стали известны под именем мугулов. Поэтому [сегодня] большую часть тюрков называют мугулами. В качестве подобного примера: когда до этого татары стали победителями, то и всех [других тюркских племен] стали называть татарами. Даже [поныне] татары пользуются известностью в Аравии, Хинди и Китае. Изначальные коренные мугулы со временем разделились на две группы [или ветви].
Первая группа (ветвь): Произошедшая от тех благородных мугулских племен, которые были на Ергене коне27, [где] каждый получил [свое] специальное название и прозвище, [впоследствии] перекочевавшие оттуда племена: нукуз, уранкай, конырат, келенгит, кунжын, ушин (уйсун), сулдус, елдуркин, урнауыт, конкотан, арулат, екерес, олкунут, коралас, елжиген, конлауыт, баяуыт и гинжит.
Вторая группа (ветвь): Общины, которые произошли от совместного брака Дубун Баяна и Алан Куа и от трех сыновей, появившихся на свет у Алан Куа, [уже] после смерти ее мужа. У Дубун Баяна предки в основе были мугулами, это осталось в памяти (незабытое событие). Алан Куа же происходила из племени коралас. Эти общины также состоят из двух ветвей:
Нируун: Нируун мутлак – не подлежащие какому-либо сомнению, истинные, нирууны в полноценном понимании; их вообще шестнадцать (но на самом деле семнадцать) племен: катаган, салжуыт, тайжуыт, хуртиган, сижуыт, шинас, которых называют также нукуз, нуякын, дурбен, барын, барлас, хадаркин, журият, будат, дукулат, бисут, сукан и кункайыт.
Харуун: Их называют киятами; они разделяются также на две ветви: Кият мутлак – не подлежащие какому-либо сомнению, истинные кияты, кияты в полноценном понимании, их состав: журкын, жаншиут (жаншыуыт, шаншыгут), кият-жа сар и кият-боржигин, что означает «синеокий человек». Их ветвь [род] произошла от отца Шынгыз хана, и [поэтому они] к Шынгыз хану и к роду его отца имеют родственное отношение. [Таким образом], поскольку подробно перечислены названия всех тюркских народов и мугулские общины, из которых каждый имеет [свое] определенное название и прозвище, а также многочисленные ветви, происшедшие от них, и каждый род, ставший почитаемым [и известным], то теперь будут изложены известные события о каждом племени и роде в отдельности, в том порядке, который приведен в указателе [этих племен и родов]. [Все они охвачены] в четырех нижеследующих разделах.

ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ

Об истории общины Огыза и 24 племен, которые происходят от его вышеназванных сыновей, а также сведения о племенах – уйгур, кыпшак, канлы, карлык и калаш.
Как говорилось в мусульманской истории и записано в «Таурате» Бани Исраила28, пророк Нух [Да благословит его Аллах и приветствует!] разделил землю с севера на юг на три части. Первую часть он дал одному из своих сыновей – Хаму, который был предком людей с темной кожей. Вторую – Саму, ставшему предком арабов и персов, третью часть предоставил праотцу тюрков Яфасу. [Нух] отправил Яфаса на восток. Мугулы и тюрки рассказывают об этом то же самое. Лишь тюрки продолжают называть Яфаса Абулжа ханом и достоверно не знают, был ли этот Абулжа хан сыном Нуха или его внуком. Но все они сходятся на том, что он был из его рода и близок к нему [Нуху] по времени. Таким образом, все мугулы, племена тюрков и все обитатели [равнины] происходят от его рода. Подробности этого обстоятельства они передают в следующем виде:
Абулжа хан был степным [кочевником, обитавшим на равнине]. Его летовка была в Уртаке29 и Куртаке30. Они [эти две местности] представляют из себя очень большие, громадные и высокие горы. В тех регионах находился город по имени Инанж31. Зимнее стойбище [Абулжа хана] было также в тех регионах, в местностях, называемых Борсык, Какиян, Каракурум, называют также [его и] Караакурум32. Поблизости этих мест находятся города Талас и Кары-Сайрам.
Кары-Сайрам33 – это древний, большой город. Видевшие Кары-Сайрам передают, что от начала его до конца – один день пути, внутри города есть сорок ворот. В настоящее время там обитают тюрки-мусульмане. Он принадлежит Кайду34, [относится] к улусу Кунши. Местность, которую населяют его потомки, находится поблизости.
У Абулжа хана был сын по имени Дип Жакый. Слово «Дип» [царство] имеет значение «трон» или «должностное положение» (власть), слово «Жакый» означает сановника, властвующего над всеми племенами, поскольку он превзошел своего отца как силой и могуществом, так и царствующим достоинством.
Он (Дип Жакый) имел четырех сыновей, которых звали: Кара хан, Op хан, Коз хан и Кор хан. Все они были из общины кафиров (неверующих в Аллаха). (Когда Дип Жакый ушел в иной мир) Кара хан стал преемником отца. У Кара хана родился сын (Огыз), который трое суток не брал материнскую грудь и не пил [ее] молока. По этой причине мать его плакала и молилась. Каждую ночь она видела во сне, будто бы ребенок ей говорил: «Мать моя! Если ты станешь поклоняться [истинному] Аллаху и возлюбишь его, я стану пить твое молоко».
Поскольку ее муж [Кара хан] и вся их община были кафирами, та женщина опасалась, что если они [кафиры] узнают о том, что она почитает [одного] Аллаха, то убьют ее вместе с ребенком. Она тайно приняла веру в Аллаха, искренне почитала могущественного Всевышнего, став истинным последователем веры. После этого младенец взял материнскую грудь и стал сосать молоко. В возрасте одного года он был необычайно опрятным и красивым ребенком. На его челе блистали признаки рушда [зрелого ума, показывающего прямой путь] и хидаята [не позволяющего ввести в заблуждение на пути истинной веры]. Тогда его отец [Кара хан], видя в нем такие признаки, сказал: «Среди нашего народа не рождалось ни одного дитя с такой внешностью и с таким лицом. Этот [мой] сын станет наиболее великим и уважаемым из среди равных и подобных себе и, пожалуй, достигнет [высшей] степени совершенства».
По поводу наречения имени ребенку отец устроил со своими сородичами совет, но вдруг годовалое дитя, заговорив, сказало: «Назовите меня Огызом». Все присутствующие были сильно поражены этим обстоятельством. Они назвали младенца именем Огыз, согласно его пожеланию. На самом деле это было знаком подлинной иршады [показывающей путь] Всевышнего.
Когда Огыз вырос, отец поочередно женил Огыза на дочерях своих братьев Коз хана и Кор хана. Но они [невесты] не приняли веру в Аллаха. Поэтому Огыз не общался с ними. Только дочь Ор хана, третьего брата отца, согласилась принять его веру, и он полюбил ее и стал жить с ней.
В это время Огыз с нукерами и с некоторыми из своих друзей был на охоте. [Услышав слова своих снох о том, что дочь Ор хана под влиянием Огыза приняла веру в (единого) Бога] Кара хан, собрав братьев, племянников, родственников и амиров, сказал им: «Мой сын Огыз в раннем детстве оказался очень способным и подарком в моей судьбе, и я был сердечно привязан к нему, [но] в настоящее время он совершил греховный поступок: отвратился от нашей веры, [поэтому] его нельзя оставить в живых». Все то собрание от этих слов пришло в ярость [буквально оскорбилось], и все единодушно решили умертвить Огыза.
Жена Огыза, поддерживающая его, когда узнала об этом обстоятельстве, тотчас послала к нему одну женщину из своих соседок, которой она доверяла, дабы та преду­предила мужа. Огыз подготовился к ратному строю и сражению и, известив всех своих нукеров и друзей, созвал их к себе. Они тут же, на охоте, объединились друг с другом. Отец его, дяди и родственники [объединились]­ в намерении умертвить Огыза. Обе стороны построили войска в боевой порядок и вступили в сражение. [В этой битве] меч [врага] настиг Кара хана, и он умер от этой раны. Из-за того, что многие из общин дядей Огыза присоединились к нему [силы двух сторон были равными], они воевали друг с другом около семидесяти пяти лет, спор между ними шел за улус и войско.
В конце концов, Огыз победил: захватил область от Таласа и Сайрама до Бухары, она [область] стала принадлежать ему. Некоторые его дяди, братья и племянники, которые к нему не присоединились, поселились [от него] на востоке. Среди них [выросшие численно до сегодняшнего дня] все мугулы [происходят] из тех племен, которые в эпоху Огыза поселились на востоке35. В ту эпоху они все были неверными, но с течением времени они также стали вместе с родом [Шынгыз хана] исповедовать единобожие [веру в Аллаха].
Когда те регионы покорились Огызу и закрепилось над ними его царство, он разбил золотую войлочную юрту и устроил великое пиршество, почтил родственников и амиров, обласкал всех воинов. Всем дядям и общинам, которые к нему присоединились, он дал имя «уйгур»: значение этого слова на тюркском языке означает – объединяться, помогать. [В настоящее время] все племена уйгуров [происходят] от их потомков. Другое племя он назвал «Канлы». Племена «Кыпшак», «Калаш» и «Агаш-ери» также происходят от того народа, который объединился с Огызом и смешался с его потомками. Причины наименования каждого [племени] подробно излагаются в нижеследующих разделах.

Уйгур36

В то время, когда возникла вражда между Огызом, [его] отцом и дядями из-за поклонения [единому] Богу и они начали воевать [между собою], некоторые родственники Огыза объединились с ним, приняли его сторону и оказали ему помощь и содействие, а другие приняли сторону его отца, дядей и братьев. Тем, кто примкнул к нему и стал его союзниками, Огыз дал имя –  «уйгур». Это тюркское слово, его значение на персидском языке: «он присоединился к нам, оказал помощь, согласился (с нами)».
И эта община всегда была вместе с Огызом (его союзником). Когда Огыз вознамерился захватить другие государства, он вернул уйгуров из области Дарбанд37, дабы они расположились вдоль границы [его государства] и охраняли последнее до того времени, пока он возвратится. (В настоящее время) все племена уйгуров [возвращенные в свое время из Дарбанда, общего для всех тюркских племен] происходят из рода этой общины.

Канлы38

В этот же период, когда, как Огыз воевал со своим отцом, дядями, братьями и племянниками, [он] совершал набеги и грабил их страны. Те родственники, которые присоединились к нему, преследуя собственные интересы, объединившиеся с ним заодно, награбленную добычу навьючивали на животных. Другие, посоветовавшись, соорудили повозки и нагружали на них [все] награбленное богатство и вещи-имущество. Поэтому они были названы именем канклы [канлы]. Все ветви канлы [происходят] от их потомства. Впрочем, Аллах знает лучше!

Кыпшак39

Когда Огыз потерпел поражение от племени ит-барак, с которым он воевал, он остался на острове, образованном течением двух рек, и там обосновался. В это время некая беременная женщина, муж которой был убит на войне, забралась в дупло большого дерева и родила ребенка. Про это происшествие рассказали Огызу. Он сжалился над ней и сказал: «Так как у этой женщины нет мужа, то этот ребенок будет моим сыном». [Действительно], он воспитывался в качестве ребенка Огыза. Последний назвал его Кыпшак. Это слово производное от [слова] кабык, что по-тюркски означает – «дерево со сгнившей сердцевиной». Все кыпшакские роды происходят от этого мальчика. По прошествии семнадцати лет Огыз разбил племя ит-барак, прибыл на земли Ирана и покорил [и те] области. По истечении многих лет он возвратился в свой уалаят.
В это время пришла весть о том, что «ит-бараки повторно поднимают восстание». [Огыз] с целью обезопасить себя от их покушения направил род кыпшаков для того, чтобы они обосновались в центре уалаята ит-бараков. С тех пор летовки (жайлау) и зимовки (кыстак) кыпшаков располагаются в тех регионах40.

Карлык41

Говорят, что когда Огыз [со своим народом] возвращался из области Гура и Гаржистан42 в свое старое становище [журт], они на [своем] пути пришли к большой горе. Там тогда выпал глубокий снег, и несколько семейств из-за снегопада отстало. Так как не было разрешения, чтобы кто-нибудь отстал, то Огызу [это] не понравилось, и он сказал: «Как это кто-нибудь [может] отставать из-за снегопада?!». И тем нескольким семьям он дал имя Карлык, что означает «обладатель снега, снежный». Племена всех карлыков произошли от потомков этих общин.

Калаш43

Говорят, что когда Огыз завладел Исфаханом и решил возвратиться обратно, некая женщина в дороге родила ребенка. Она не имела молока, и ребенок голодал. Ее муж поэтому отстал, [чтобы поискать что-нибудь съестное]. В это время один шакал поймал фазана, мужчина, бросив в него палку, отнял [птицу] и дал ее жене в пищу. Так как не было разрешения, чтобы кто-нибудь по какому бы то ни было поводу отставал, то Огыз разгневался на того человека и сказал: «кал-аш!», т. е. «оставайся голодным!». Поэтому и называют род его «Калаш».

Агаш ери44

Этого названия в древние времена не было. Когда в эти области пришли племена Огыза, одного из них, имевшего обиталище [юрт] в лесах, прозвали именем «агаш ери», что означает: «лесные люди». Подобно тому, как некоторым из мугулских племен, у которых войлочные юрты были около леса, дали имя хууийин-ирган, т. е. «лесная община (племена)».

* * *

Именно эти названные тюркские племена в сущности были союзниками Огыза и тех, кто присоединился к нему. Хотя вначале он назвал именем уйгур все те племена, которые [к нему] присоединились, [однако] после того, как часть из этих племен сделалась известной [каждое] под отдельным именем, каждая по особой причине, как было [выше] объяснено, слово «уйгур» закрепилось за оставшимися без имени, и они получили известность под этим именем.
От сыновей Огыза произошли двадцать четыре ветви, каждая получила определенное имя и прозвище, как [об этом] подробно написано в перечне [или их указателе].
Таким образом, все тюрки и туркмононы [похожие на турков]45, которые существуют в мире, [происходят] от этих упомянутых [выше] племен и двадцати четырех сыновей Огыза.
В древности слова «туркмонон» не было, все кочевые племена, по внешнему виду похожие на тюрков, называли обобщенно «тюрками», [но] у каждого племени было определенное и особенное прозвище. В то время, когда эти племена Огыза пришли из своих мест обитания в страны Мавераннахра46 и в землю Ирана и в этих местах стали размножаться, их внешний вид под влиянием воды и воздуха мало-помалу сделался похожим на облик таджиков. Но так как они не были настоящими таджиками, то таджики назвали их «туркмонон», что значит «туркмонанд» (похож на тюрка). По этой причине это имя [таджики] применили в отношении всех ветвей общины Огыза, которые проживали в тех местах, и они стали известны под этим именем47.
Из двадцати четырех ветвей сыновей Огыза одна половина относится к правому крылу войска, а другая половина – к левому. И ныне каждое из этих племен и ветвей знает свое происхождение и родословную, т. е. из какой оно общины. Пояснение этого обстоятельства таково: у Огыза было шесть сыновей, а имена их [следуют] в таком разделении и порядке:
Первый – Кун (Солнце); Второй – Ай (Луна); Третий – Жулдыз (Звезда); Четвертый – Кок (Небо); Пятый – Так (Тау); Шестой – Тениз (Море).
Как это приведено в их историях и как потом я представлю во всей полноте в дополнении к этой благословенной летописи: Огыз завоевал Иран, Туран, Шам (Сирию), Мысыр (Египет), Рум (Византию), Афранжа48 и все страны, расположенные в других регионах. Затем возвратился к месту своей коренной стоянки [атажурту] в Уртак и Куртак49.
Когда Огыз прибыл туда, он созвал великое собрание, разбил золотую и чрезвычайно высокую юрту и устроил большое пиршество, такое, что, как рассказывают, на этом пиру зарезали девятьсот кобылиц и девяносто тысяч голов баранов. Он созвал всех жен, детей, амиров, военачальников и всех их обласкал. В особенности он наделил избытком благосклонности и ласки [своих] вышеупомянутых шестерых сыновей, которые были вместе с отцом при завоевании [им разных] стран, выказали старание и разили [врагов] мечом.
По прошествии нескольких дней эти сыновья вместе отправились на охоту. Они нашли [там] золотой лук и три золотые стрелы, принесли их отцу и спросили: «Как бы нам [все это] поделить?». [Отец] дал лук трем старшим сыновьям, а три стрелы – трем самым младшим. И приказал, чтобы те племена, каковые произойдут от сыновей, получивших лук, назвали прозвищем и названием «бузок» (бұзоқ). Значение [слова] «бузок» – ломать на части. Он дал им такое прозвище по причине того, что лук, дабы иметь возможность его разделить, необходимо сломать, и [наказал], чтобы войско правого крыла принадлежало этим трем сыновьям и их потомкам.
Название же племен, кои произойдут от тех сыновей, которым он дал стрелы, [Огыз] обозначил [словом] «ушук», оно происходит от «уш ук» (үш оқ), т. е. три стрелы. Он сказал: «Эти три сына и их потомки ведают ­войском левого крыла!». И приказал: «Отныне их потомки да будут иметь отношение к сему [установленному] мною прозвищу, и каждый да знает, из какого он крыла войска. Так как путь правой руки выше, то я дал им лук, который [равен] степени падишаха, а стрелы, которые [стоят] на степени посланника, я дал тем, кто с левого крыла».
Согласно этому, он утвердил за ними все становища правого и левого крыла и приказал: «Престол царя и право быть моим заместителем принадлежит племени бузок50. Если после меня будет в живых [мой] старший сын Кун, то все это перейдет к нему. В противном случае [будет наследством] второму сыну по имени Ай».
После смерти Огыза, согласно его завещанию, Кун хан воссел на престол и царствовал семьдесят лет.
У его отца [Огыза] был наместник, по имени Еркыл кожа51, аким Йангикента52. Он был советником, везиром и управителем дел у Кун хана. Однажды он сказал Кун хану: «Огыз был великим царем, он завоевал все государства мира, имел бесчисленное количество казны, [разного рода] имущества и скота. И все это он оставил вам, своим сыновьям. У каждого из вас с божьей помощью родилось по четыре достойных сына. Для того, чтобы потом эти сыновья не стали враждовать и спорить из-за царства, в отдельности каждому [заблаговременно] должны быть определены и утверждены: должность, ранг, имя и прозвище, и чтобы у каждого был [свой] определенный знак и тамга, дабы они тем знаком и тамгой специально отмечали [свои] приказы, казну, табуны и стада. Тогда никто не сможет ссориться и пререкаться друг с другом, каждый из детей, их потомки будут знать свое имя, прозвище и путь. Тогда государство будет сильное и его доброе имя – устойчивое».
Кун хан одобрил эти слова, и Еркыл кожа занялся устройством сего. И после того, как шести сыновьям было определено прозвище Бузок и Ушок, [Кун хан] распределил им правое и левое крыло войска, назначил и утвердил новые прозвища, имя, тамгу и знак каждому из шести сыновей и их двадцати четырем ветвям. Также каждому из них закрепил определенное животное, чтобы это было их ункуном [тотемом племени]. Это слово происходит от «инак», а «инак» на тюркском языке значит благословенный, так как говорят: «инак булсун!», т. е. «да будет благословен!». И обычай такой существует, если какое-то животное будет ункуном какого-либо племени, они в отношении него не проявляют враждебность, ему не наносят вреда и мясо его не едят, так как они присвоили его себе как знак благоденствия. До нашего времени смысл сего остается в силе, и каждое из тех племен знает своего ункуна.
[Еркыл кожа] точно так же определил, какая часть мяса будет долей каждой отдельной ветви. Во время праздника, когда делят пищу, чтобы в каждой стране и месте, где им случится быть, доля каждого во время пира была явной, и чтобы они не спорили и не огорчали друг друга из-за вкушения пищи. Имена этих двадцати четырех сыновей являются их благородными именами, под этими именами получили [потом] известность ответвления каждого [из сыновей] и их племена. Потом это [имя] стало знаменем каждой ветви; их подробности будут записаны [ниже] с объяснениями.
Итак, тамга, ункун и часть мяса, которые каждой [ветви] были специально присвоены, будут внесены в список под тем [самым] именем, чтобы облегчить понимание сего людьми. [Впрочем], Аллах лучше знает!
Так как рассказы [о них всех] и их истории будут каждый в отдельности приведены в дополнении к этой благословенной летописи (книги), то здесь не место многословию.
Эти племена, по той причине, которая [уже] была объяснена, все были мууаххидами (единобожниками), и Всевышний господь пожелал, чтобы во время пророческой миссии Мухаммеда Мустафы (Да благословит его Аллах и приветствует!), их включили в разряд мусульман. В конце концов это так и произошло.
[В течение] продолжительного времени и многих лет после Огыза и его детей из этих племен вышло много царей53. В каждый век появлялся из этих двадцати четырех упомянутых ветвей могущественный и состоятельный царь и длительное время царствования оставалось в его семье. Так долго сан царя был в родовой ветви Салура54. После этого в ветви Аймура55, потом [из] других ветвей [также] были почитаемые цари. Так что повествование о каждом из них последует в истории Огыза, которая [составит] прибавление к этой летописи.
[Теперь] власть и царствование их достигли сей Иранской земли. В этих регионах проживало много великих, очень известных, прославленных и почтенных царей и амиров, происходящих из рода Огыза. Однако не каждому [из них] известно, что он [принадлежит] потомкам Огыза.
Туркмононы определенно знают, из какой ветви этих племен [происходит] каждый царь и каждый амир. Султаны династии Селжука (Сельджука)56 и их предки, которые были великими и высокочтимыми царями, царствовавшими около четырехсот лет в областях Турана и Ирана, и в подчинении коих были [народы] от отдаленных областей Египта до границ Китая, [происходили] из ветви Кыныка57.
Уйгурский народ также происходит из рядов тюрков. Их местожительство [стоянки] расположено вблизи границы областей Мугулов. И, как было отмечено в этой истории, они происходят от двоюродных родственников Огыза, про них также имеются незначительные исторические сведения.
Надеемся, что приведенные сведения из древней книги Рашид ад-Дина раскрывают границы нашего понимания относительно истории тюркских племен. Из этих данных нам стало известно о том, что первые племенные союзы, такие как уйгуры, канлы, кыпшаки (кипчаки), карлыки (карлуки), калаши, агаш ери появились в эпоху Огыза. Огыз, также как и его предки, проживал в местности между Таласом и Кари Сайрамом у подножий гор Алатау и Кара тау. А некоторые его дяди, братья и племянники, не присоединившиеся к нему, располагались на востоке реки Талас. От его (Огыза) шестерых сыновей и двадцати четырех внуков происходят многочисленные роды и племена. Огыз является ключевой фигурой тюркских и мугулских племен, первым императором, который четыре тысячи лет назад завоевал все страны мира. Эти сведения понадобятся для правильного понимания возможно возникающих вопросов в ходе дальнейшего нашего повествования.

Ержан Исакулов,
доктор политических наук,
член Союза писателей Казахстана

Продолжение следует…

 

КОММЕНТАРИИ
1. Талас – название долины одноименной реки и города на ней. Этот город в XIX–XX вв. также носил название Аулие-Ата и Джамбул (Жамбыл). В 1998 году был переименован в город Тараз и стал областным центром Жамбылской области Казахстана.
2. Сайрам – в средневековье большой город на одноименной реке, лежал на историческом пути в Китай и к ставкам тюркских ханов на Алтае (Иванов П. П. Сайрам. Сборник Туркестанского Восточного института, Ташкент, 1923, с. 46–56). В настоящее время Сайрам является пригородом мегаполиса Шымкент.
3. Ибир и Сибир – так в средние века на Востоке и в Китае обозначалась отдаленная область северо-восточной Азии, соответствующая современной Сибири (См. об этом: Bretschneider. Med. Researches. V. I, p. 129; v. II, p. 37, прим. 811).
4. Местность Пулар на картах Старой Сибири не значится.
5. По моему мнению, река Анкура – старинное название нынешнего Енисея (казахи называют Енесу). В «Жамиг ат-тауарих» название «Енисей» вообще не встречается. На старинных картах нынешний Енисей берет свое начало от реки Кем, которая образуется в местах слияния рек: Улкен Кем, Киши Кем и Кемчик (Хемчик). Далее, после слияния реки Кем с нынешней Ангарой (Ангара – ныне правый приток Енисея, вытекающий из оз. Байкал), образовалась Анкура, т. е. нынешний Енисей. В эпоху Шынгыз хана у реки Ангара, возможно, было другое название (в одно время ее стали называть Верхняя Тунгузка). По всей вероятности, первые картографы перепутали наименования рек, назвав реку Анкура – Ангарой.
6. Кук-Ардиш – нынешнее озеро Зайсан в Восточно-Казахстанской области Казахстана. В «Жамиг ат-тауарих» название озера Зайсан вообще не встречается. На картах XVII–XVIII веков озеро Зайсан обозначено на картах №№ 26, 27 в книге «Шынгыз хан», как Lago di Carantia forfan Kisilbas (Карта Джиакомо Кантелли. 1683); озеро Корзана (Карта «Верхнее Обь-Иртыша» на карте из первого типографского «Атласа Рос сии». 1745); Lac Kisilbas ou Etrac peul (Карта Г. Делиль. Амстердам. 1700–1703). Как известно, Зайсан можно рассматривать и как самостоятельное озеро, в него с востока впадает Черный Иртыш (Килуран), а на западе из него вытекает Иртыш, т. е. уже под другим названием. Именно так, по моему мнению, и думал С. Ремезов, который в 1701 году от руки нарисовал верховья реки Обь и «Каменную степь Алтая». Он в те годы не мог посетить верховья озера Зайсан, так как оно принадлежало Китаю (см. карты №№ 6, 7, 8). Во времена Шынгыз хана река Черный Иртыш также не встречается. По нашему мнению, в те времена мутная вода Килурана (поэтому его позже стали называть Черным Иртышом) сначала впадала в озеро Бурхан (Nurr Burchan), которое находилось в 80 км восточнее Кук Ардиша (Зайсана). Отстоявшаяся в этом озере вода Килурана (Черного Иртыша) после этого впадала в Кук-Ардиш, где становилась синей, и при выходе уже называлась Ардишом (Иртышом). Этимология гидронимов Кук Ардиш и Ардиш, по нашему мнению, связана именно с этим обстоятельством.
7. Ардиш – старинное название реки Иртыш.
8. Здесь четко видно, что находящийся на правом берегу Кук Ардиша и Ардиша (равнина) Каракурум граничил с горой Алтай. Несмотря на это, на с. 73 в русском переводе «Жамиг ат-тауарих» слово «(регион) Каракурум» был переведен как «гора Каракорум» и одним росчерком пера авторов перевода (см. ссылку под номером 5) без какого-либо объяснения с берегов Иртыша указанная «гора Каракорум» была перенесена на территорию нынешней Монголии в верховья реки Орхон, где проходит хребет Хангай (Это наглядно видно в русском переводе указанных страниц «Жамиг ат-тауарих», см. с. 308-310 этой книги). В «Жамиг ат-тауарих» на русском языке (с. 136) также указано, что в местах обитания племени найманов (Жеке Алтай, Алуй-Сирас и Кук-Ардиш) на равнине Каракорум (а не в горах, как было указано в русском переводе. – Е. И.) Угетай каган построил величественный дворец. [На равнине Каракурум, где жили его предки и находилась ставка Шынгыз хана, в устье реки Уркун (Өрқұн) на берегу Иртыша, Угетай каган также построил одноименный город Каракурум. От Китайского уалаята до этого города разместил вместе с существующим «байан йамом» другие йамы (жамы), которые назвал «Нарын йамом» (см. «Жамиг ат-тауарих», с. 671 на казахском языке)]. По всем описаниям указанная река Уркун (Өрқұн) соответствует нынешней реке Большой Нарын. По-видимому, так произошло из-за того, что во времена Угетай кагана вышеназванный «Нарын йам» (торговый путь) играл большую роль в жизни государства как логистический центр для строительства тогдашней столицы мира – Каракурум. Со временем название «Нарын» прочно закрепилось за рекой Уркун и одноименной горой Нарын в Восточно-Казахстанской области. Об этом подробно изложено на с. 423–425 настоящей книги. Следует отметить то, что в русском переводе «Жамиг ат-тауарих» названия других рек также переведены неправильно: так, река Урган переводится как река Орхон и превращается в правый приток Селенги; река Унан переводится как река Онон и превращается в правый приток реки Шилка; река Килуран переводится как река Керулен, берущая свое начало в горах Кентей. А в отношении гор Бурхан Калдун делается предположение о том, что это «возможно, современный горный узел Кентей (Гентей – см. с. 308–310 этой книги). Таким образом, все основные названия местностей, долин, гор, рек и озер, которые связаны с именем Шынгыз хана, его предками и родом, были переведены на русский язык неправильно. Более того, несмотря на то, что они находились на территории нынешней Восточно-Казахстанской области, по воле переводчиков оказались на территории Монголии. В результате этого Шынгыз хан и его род в один миг превратились в «монголов». А указанная равнина Каракурум после ввода Бухтарминского водохранилища в 1960 году была полностью затоплена.
9. На старинных и современных картах река под названием Урган не значится. По нашему мнению, река Урган – старинное название современной реки Катунь. В «Жамиг ат-тауарих» река Катунь (казахи называют Катынсу) не встречается. Истоки реки начинаются с самого высокого пика горы Калдун под названием Белуха (Мұз тау) и протекают мимо уалаятов Кыргызов и Кем-Кемжутов. В русском переводе «Жамиг ат-тауарих» от 1952 года река Урган превратилась в реку Орхон (правый приток Селенги) и также оказалась на территории нынешней Монголии.
10. В эпоху Шынгыз хана уалаяты Кыргызов и Кем-Кемжутов (название происходит от трех рек: Улкен Кем, Киши Кем, Кемчик) граничили между собой, оба входили в состав одного государства. В те времена кыргызы жили в среднем течении реки Анкура (ныне Енисей) у подножия нынешней горы Кузнецкий Алатау в России.
11. Мугулстан – территория обитания мугулских племен. В эпоху Шынгыз хана Мугулстан занимал обширную территорию, которая простиралась от Южного Алтая до границы уалаята Журшы у Желтого моря (см. карту №5).
12. Унан – по нашему мнению, старинное название нынешней реки Бухтарма в Восточно-Казахстанской области, которая является правым притоком реки Иртыш. Об этом подробно изложено на с. 235–241. [В русском переводе «Жамиг ат-тауарих» от 1952 года Унан превратилась в Онон и оказалась на территории нынешней Монголии. Следы этой подделки очень наглядно видны на электронной версии карты Ф. Л. Гюссфельда, которая была издана в 1786 году в городе Нюрнберге (см. карту №2, там очень четко видно, что название реки Онон в нынешней Монголии было написано от руки). Река Онон ныне является правым притоком реки Шилка, после слияния которой с рекой Аргун образуется река Амур].
13. Килуран – по нашему мнению, старинное название реки Кара Иртыш (Черный Иртыш). Об этом можно прочитать на с. 296. [В русском переводе «Жамиг ат-тауарих» от 1952 года Килуран превратился в реку Керулен, берущую начало в нынешних монгольских горах Кентей, которая протекает в равнинной Монголии и впадает в нынешнее озеро Далай-нор].
14. Талат балжус – это название нам не известно.
15. [В русском переводе «Жамиг ат-тауарих» от 1952 года Бурхан Калдун также оказался на территории Монголии (современный горный узел Кентей)].
Бурхан Калдун – это старинное название цепи нынешних хребтов Нарын, Тарбагатай и Монгольский Алтай (Бурхан), а также хребтов Холзунъ (Калдун), Листвяга и горной гряды Белуха, включая плато Укок (продолжение гор Калдун). Данная местность находится на территории современного Восточного Казахстана. Название гор Бурхан и Калдун сохранились: на «Карте Киргизской степи и Туркестанского военного округа». 1866 г. (исп. 1890 г.); на карте «Этнические процессы Центральной Азии. І в. н. э.»; Атлас Туран на старинных картах, с. 124–125; на карте «Русский Алтай» К. Риттер. 1839 г.; на карте «Верхнее Приобье и Прииртышье». Ф. И. Страленберг. 1730 г.; на части карты Джунгарии, составленной шведом И. Г. Ренатом по «калмыцким» картам, которые он скопировал в джунгарском плену (см. карты №№ 11, 16, 20, 25, 31 в книге «Шынгыз хан»).
16. Кука наур – название этого озера сохранилось до наших дней. Кука наур в настоящее время находится на территории нынешнего Китая. Но это озеро, по нашему мнению, находился на нынешней территории Казахстана или вблизи от нее.
17. Буйир наур – название этого озера также сохранилось до наших дней. Буйир наур в настоящее время находится на территории нынешней Монголии.
18. Ергене – местность Ергене [Irqene. См. карту Николая Витсена «Тартария или империя Великого Хама (Хана)». Амстердам. 1690 г.] находится на юго-востоке Байкала. Не следует путать с Ергене коном, который на карте Ф. Л. Гюссфельда (Нюрнберг. 1786 г.) и обозначен на берегу реки Или в Алматинской области Казахстана. Описание местности Ергене кон и подробная информация о ней приведена в разделе о мугулах-дурликкенах (см. с. 125–127 в книге «Шынгыз хан»).
19. Каялык (Калайыр) – город, носивший это название, располагался в северных предгорьях Джунгарского хребта. Об этом говорится в дневнике Гильома Рубрука, который проезжал через город Кайлак осенью 1253 г. по пути в ставку Монке кагана. Это был, по словам Гильома Рубрука, большой город с базаром. Его посещали многие купцы. В городе, кроме местного населения, жили выходцы из Ирана и других стран и, кроме мечетей, имелись буддийские, манихейские храмы. Остатки города найдены вблизи села Койлык (до 1993 года Антоновка) в 220 км восточнее города Талдыкоргана Алматинской области Казахстана.
20. Силинга – старинное название нынешней реки Селенга. Эта река находится на территории современной Монголии (см. с. 87,154,155 в книге «Шынгыз хан»).
21. Баркужын тукым – название земли восточнее озера Байкал.См. карту № 16 на с. 268–269 в книге «Шынгыз хан». [В русском переводе «Жамиг ат-тауарих» от 1952 года Баркужын тукым указан как река, являющаяся главным притоком озера Байкал, которая, протекая по Баргузинской степи, впадает в указанное озеро].
22. Калалжыт елет – местность, которая расположена недалеко от Китайской стены, где обитало племя екерес (икрас), одно из ответвлений рода конырат (см. карту № 5 на с. 232).
23. Унгу – название земли, которая примыкает к Китайской стене. Унгу – тюркское слово, означает «углублять», «подкапывать», «бурить».
24. Так, при переводе «Жамиг ат-тауарих» на русский язык в 1952 году слово «туркмаан» было переведено как «туркмен». В результате этого Огыз хан, живший в XVIII веке до нашей эры, превратился в отца туркмен, азербайджанцев и ряда других народов, которые по воле переводчиков были отнесены к народам, якобы появившимся на исторической арене только в X веке нашей эры.
Следует отметить, что туркмены не относятся к тюркским племенам и являются древнейшим народом. Они считают себя потомком Бегура, который приходится двоюродным братом Турка. А азербайджанцы, наоборот, относятся к тюркским племенам. (Об этом подробно изложено на с. 29 и 58).
25. Названия вышеуказанных племен при переводе на русский язык в 1952 году были сильно искажены. Это было обнаружено при сравнении переводов «Жамиг ат-тауарих» на казахском и русском языках (см. с. 308–310. настоящей книги).
26. В исследовании казахстанского ученого Р. Д. Кожамбердиной (Сравнительно-историческое изучение: ареальные и лингвогенетические аспекты. Шымкент. 2004. с. 28) выделены следующие группы языков: а) по названию племени, группы племени, этноса в древности или позднее (арийские, германские, скандинавские, датские, тюркские, и др. языки ); б) по письменным памятникам, в которых зафиксирован язык (авестийский, ведический, санскрит, рунический и др.); в) по названию древнего или средневекового государства (шумерский, аккадский, финикийский, кушанский и др. языки); г) по географии, т. е. ареалу распространения, топонимии (например, Орхон и Енисей – язык орхоно-енисейских памятников письменности); д) по названию этноса, народа, группы племен (сарматский, германский и др.). Применительно к нашему исследованию, в настоящей книге используются названия языков первой группы, т. е. по названию племени, группы племени, этноса в древности – тюркский, мугулский, уйгурский, кыпшакский, шагатайский и согдийский.
27. Ергене кон – местность, где мугулы по имени Кият и Нукуз во время войны спаслись с женами, их потомки проживали там в течение 400 лет, размножались, ответвлялись на 18 племен. Об этом будет подробно изложено в специальном разделе о мугулских племенах.
28. Бани Исраил – сыны Исраила, т. е. род яхудиев (евреев).
29. Уртак [Өртау] – нынешний Таласский Алатау в Жамбылской области Казахстана. Об этой горе можно прочитать в ссылке № 62 на с. 34.
30. Куртак [Каратау] – нынешние горы Каратау (См. ссылку № 63 на с. 34).
31. Город Инанж – данных об этом городе не имеется. Но из текста ясно, что он находился в тех регионах, т.е. между Алатау и Каратау.
32. Борсык, Какиян и Каракурум – название местностей у подножия вышеназванных гор, в пределах которых вел кочевой образ жизни Абулжа хан (Яфас). По нашему мнению, позже, когда несколько мугулских родов во главе с Борте шиной переехали в регионы гор Бурхан Калдун, они назвали местность у их подножья также Каракурумом как память об их первоначальной стоянке в горах Уртак и Куртак (Местности с названием Каракурум также имеются вблизи озера Телец в Алтайском крае, в Монголии и в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая, т. е. в ареалах проживания тюркских племен с древних времен). По этому вопросу обращаю внимание читателей на мнение Жувейни и В. В. Бартольда: «Следует отметить, что здесь речь идет не о местностях или городах Монголии, а о среднеазиатских, потому что Каракорум был также в Дешт-и Кыпшаке, у тюрков канлы, в районе Сырдарьи. В этих же местах были несомнен но и Бурсун [Борсык. – Е. И.] и Какьян [Какиян. – Е. И.]» (см. текст The Tarikh-I Jahan Gusha of…Juwayni. I. Leyden-London, 1912, p. 68; В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ІІ. СПб., 1900, с. 447, 448). Это, несомненно, подтверждает наше мнение. Исходя из данных Жувейни и Бартольда, можно предположить о том, что в древности Каракурумом могли называться местности вблизи нынешнего Отырара, Туркестана и Саурана, которые расположены недалеко от реки Сырдарья.
33. Сведения о Кары Сайраме относятся к моменту написания книги «Жамиг ат-тауарих» в 1316 году. Данные об этом городе приведены также на с. 27. Из текста выходит, что в те времена вышеперечисленные горы, местности и города (Уртак, Куртак, Инанж, Борсык, Какиян, Каракурум, Талас и Кары-Сайрам) относились к улусу Кунши, который принадлежал Кайду хану, внуку Угетай кагана.
34. Кайду – правнук Шынгыз хана, внук Угетай кагана. Его отец Кашын был сыном Угетай кагана. Кайду был противником Кубылая, так как тот без согласия потомков Шынгыз хана перенес столицу империи из Каракурума в Ханбалык (Пекин?), воевал с ним в течение 30 лет. Именно по инициативе Кайду хана в 1269 году был созван Таласский Курултай, решением которого было образовано три независимых от Кубылай кагана государства: Улус Кайду хана, Улус Шагатая и Улыс Жошы («Ұлық ұлыс»).
35. Т. е. они поселились в местностях, которые находились на востоке Таласа.
36. Уйгур – как следует из текста, это название было дано Огызом той общине людей, которая была его союзником. В этой связи данное название не относится к нынешним уйгурам [Современным уйгурам в подлиннике «Жамиг ат-тауарих» посвящена отдельная глава (см. с. 327–328 настоящей книги)].
37. Дарбанд – в настоящее время является районным центром Нурабадского района Таджикской Республики. «Дарбанд» означает «укрепление, крепость, мощные ворота» Название это связано с именем Искандера Зулькарнайна (прозвище Александра Македонского у мусульманских писателей), который в свое время построил там стену с «Железными воротами». Поэтому этот Дарбанд нельзя путать с городом Дербент в Дагестане.
38. Канклы (Қаңқлы) – буквально означает человека с телегой (повозкой, арбой). Самая первая арба (телега) называлась канк (қаңқ), так как она при движении издавала звук канк-канк (қаңқ-қаңқ). Человека, который первым сделал телегу (арбу), назвали «қаңқлы», т. е. «человек с телегой». Все его потомки также стали называться именем «қаңқлы» (канлы). Это разъяснение дано в книге Абул газы Бахадур хана «Шаджра-и Турк».
В настоящее время род канлы (қаңлы) входит в состав казахского народа. По данным письменных китайских источников, во II веке нашей эры на нынешней территории Казахстана и Узбекистана появилось государство канлы. Этому роду и государству посвящены отдельные книги и материалы, при желании с ними можно ознакомиться практически в любой библиотеке.
39. Кыпшаки (кипчаки) – тюркское племя, в настоящее время входит в состав Среднего жуза казахского народа. О кыпшаках в нашей стране написано достаточно много книг и материалов. В их числе книга «Ежелгі қыпшақтар» («Древние кипшаки»), известного ученого, писателя Койшыгара Салгараулы, которая была издана в 2019 году в городе Нур-Султане.
40. Это место называлось «Дешт-и Кыпшак». По данным Абылгазы Бахадур хана, земли Дешт-и Кыпшака находились в степном пространстве в районах рек Дона, Волги и Урал (Шаджра-и Турк. с. 19–20). Известно, что на землях «Дешт-и Кыпшака» в ХІ веке (до 1219 года) существовало кыпшакское ханство. С XIV века современная территория Казахстана и граничащие с ним некоторые регионы имели общее название «Дешт-и Кыпшак». Мажары нынешней Венгрии считают себя потомками кыпшаков.
41. В VIII–IX веках карлыкские племена численно увеличились между Алтаем и Гиндукушем создали карлыкский каганат. В настоящее время карлыки сохранились только в составе узбекского и таджикских народов, а также на севере Афганистана (Рахмон Сафаров. Карлукнама, с. 6).
42. Гур – горная местность в современном Афганистане. Гаржистан – область, пограничная с Гуром в верховьях реки Мургаба.
43. В настоящее время калаши живут в районе реки Читрал (Кунар) в Пакистане, являются малочисленным народом.
44. Про это племя нет никаких данных. Оно в эпоху Шынгыз хана было известно под названием «лесная община», в настоящее время забыто.
45. Как этот термин был искажен в русском переводе от 1952 года, можно убедиться, прочитав данные на с. 308–310 ­настоящей книги.
46. Мавераннахр – названия земли между реками Сырдарья и Амударья.
47. Именно неправильный перевод этого слова «туркмонон» как «туркмен» позволил переводчикам «Жамиг ат-тауарих» на русский язык в 1952 году объявить Огыза предком туркмен, азербайджанцев и ряда других народов, которые якобы появились только в средние века. Хотя туркмены не относятся к тюркским племенам, они являются потомками Бегура, брата Турка. А азербайджанцы, наоборот, относятся к тюркским племенам. Переводчики книги на русский язык, по моему мнению, существенно исказили смысл данного этнонима, «оторвав» Огыза от его тюркских корней и представив его предком только туркмен и ряда других народов (По данным, которые приведены в книгах «Жамиг ат-тауарих» и «Зафар нама», Огыз, по нашим подсчетам, жил в XVIII веке до н. э. и был ключевой фигурой тюркских и мугулских племен, первым императором, который завоевал все страны мира около четырех тысяч лет назад). Такое искажение истории тюрков и одного из его Великих сыновей по имени Огыз, по нашему мнению, не является следствием какой-то досадной ошибки в переводе, а навеяно идеологией советского времени относительно прародины и праистории тюркских народов.
48. Афранж – франки, т. е. племена германской группы, которые в древние века населяли Центральную Европу.
49. Ставка Огыза, также как у Абулжа хана (Яфаса), располагалась у подножия гор Уртак (Алатау) и Куртак (Каратау). Ставки его отца Кара хана и деда Мугула также находились в тех местах, поэтому эти места являются «золотой колыбелью» для всех тюрков и мугулов.
50. Это завещание Огыза неизменно исполнялось в течение последующих тысячелетий, царями назначались только бузоки.
51. Здесь слово «кожá» надо понимать как «хозяин». Его нельзя путать со словом «қожа», которое употребляется по отношению к потомкам арабских миссионеров, прибывших в Среднюю Азию для распространения ислама после VIII века.
52. Йангикент – название города-спутника Тараз в древние века (см. «Бабырна ма»; Материалы по истории киргизов и Киргизии. М., 1973.). Следует отметить, что на старинных картах город с таким же названием имелся и в нижнем течении Сырдарьи.
53. По сведениям, приведенным в книге «Зафар нама» (с. 49–56), после Огыза царство перешло к его сыну Кун хану, от него – Ай хану, от того – Жулдыз хану, а далее – Менли хану, от него – Тенгиз хану, после которого правил Ел хан. Об Ел хане будет подробно рассказано в разделе о мугулских племенах.
54. Салур – сын Тау хана, пятого сына Огыза.
55. Аймур – брат Салура.
56. Селжук – имя султана, который является потомком Огыза. Появился на свет в городе Сыганаке (в среднем течении Сырдарьи, в 30 км от города Туркестана). От его потомков вышло много султанов, которые правили огромной территорией (см. карту № 1, «Держава Сельджуков»).
57. Кынык – сын Тенгиз хана, шестого сына Огыза.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*